Pussy Girl: έννοια, προέλευση και παραδείγματα

Πίνακας περιεχομένων:

Pussy Girl: έννοια, προέλευση και παραδείγματα
Pussy Girl: έννοια, προέλευση και παραδείγματα

Βίντεο: Pussy Girl: έννοια, προέλευση και παραδείγματα

Βίντεο: Pussy Girl: έννοια, προέλευση και παραδείγματα
Βίντεο: How To Pleasure A Woman With Your Fingers and Hands 2024, Νοέμβριος
Anonim

Η φρασεολογία "νεαρή κοπέλα μουσελίνας" είναι όλο και λιγότερο συχνή στο λεξικό των Ρώσων. Αλλά ακόμη και πριν από 200 χρόνια, αυτή η φράση αλίευσης ήταν απίστευτα δημοφιλής και χαρακτήρισε μια συγκεκριμένη κατηγορία νέων. Αυτό ήταν το όνομα των νέων ευγενών γυναικών που ενδιαφερόταν αποκλειστικά για τις κοινωνικές εκδηλώσεις και τη μόδα.

Εικόνα
Εικόνα

Η προέλευση της φτερωτής έκφρασης

Η φράση "νεαρή κοπέλα μουσελίνας" εμφανίστηκε στη ρωσική γλώσσα στο δεύτερο μισό του 19ου αιώνα. Προήλθε από το όνομα ενός ακριβού και πολύ ελαφρού υφάσματος - μουσελίνα. Στα αέρια υφάσματα, τα νήματα δεν κολλάνε στενά μεταξύ τους, υπάρχουν κενά μεταξύ τους, τα οποία θα τους δώσουν μια ιδιαίτερη ευελιξία και διαφάνεια. Το Gauze ανήκει στην ίδια ομάδα υλικών, αλλά σε αντίθεση με το μουσελίνα, είναι απλούστερο και φθηνότερο. Η Kiseya είναι πολύ δημοφιλής στην Ανατολή, όπου κυριαρχεί ένα ζεστό κλίμα, σκιάζει το δωμάτιο και αφήνει αέρα. Οι κουρτίνες και οι κουρτίνες από αυτό το ύφασμα προσθέτουν μυστήριο και εξωτισμό στο δωμάτιο. Ακόμα και σήμερα, το μουσελίνα χρησιμοποιείται για τη διακόσμηση παραθύρων · τα υφάσματα από την Ινδία, την Κίνα, την Τουρκία και την Ιταλία είναι ιδιαίτερα δημοφιλή.

Παλαιότερα, το μουσελίνα χρησιμοποιείται ευρέως για τη δημιουργία γυναικείων ενδυμάτων. Οι γυναικείες τουαλέτες φτιαγμένες από αυτό το ύφασμα προτιμούσαν οι Ρώσοι νεαροί ευγενείς, οι οποίοι αποκαλούνταν «νεαρές κυρίες». Τα κορίτσια προσπάθησαν να ακολουθήσουν όλες τις τελευταίες τάσεις της μόδας και να φαίνονται υπέροχα. Η Kiseya ήταν ιδιαίτερα κατάλληλη για νεαρά κορίτσια, οι μεγαλύτερες γυναίκες προτιμούσαν πυκνότερα υφάσματα. Αρκεί να θυμηθούμε το λευκό φόρεμα διακοσμημένο με σατέν φιόγκο και προοριζόταν για την μπάλα, για την οποία γράφει η Ekaterina Sushkova, η κυρία της καρδιάς του νεαρού Mikhail Lermontov. Το "πράσινο μήλο φόρεμα" του κύριου χαρακτήρα του μυθιστορήματος "Gone with the Wind" ήταν ραμμένο από tarlatan - μια ποικιλία από μουσελίνα. Ιδιαίτερα δημοφιλή ήταν τα λεπτά υφάσματα από μοντέρνα ανοιχτόχρωμα, για τα οποία ακόμη και τα ονόματα ήταν δύσκολο να βρεθούν, - ο Νικολάι Βασιλιέβιτς Γκόγκολ σημείωσε ειρωνικά στο ποίημα "Dead Souls".

Εικόνα
Εικόνα

Χρήση στη βιβλιογραφία

Η φράση "κορίτσι μουσελίνας" αναφέρεται για πρώτη φορά στο λογοτεχνικό έργο του Νικολάι Πομιλόφσκι. Η ηρωίδα της ιστορίας «αστική ευτυχία» (1861) Η Λιζάβτα Αρκαδίεβνα απευθύνει την αγανάκτησή της στη νεαρή ευγενή γυναίκα Λενόχκα, που μεγάλωσε στις επαρχίες. Ο γαιοκτήμονας μιλάει για το πόσο λυπάται που βλέπει τέτοια κορίτσια, πώς εκπλήσσεται από την «εκπληκτική υπανάπτυξη και το κενό τους!». «Η έκφραση« κορίτσι μουσελίνα »έγινε η προσωποποίηση όχι τόσο όμορφων, έξυπνων ανθρώπων, ελαφριών, αλλά όχι ικανά για έντονα συναισθήματα. Η ευγενής καταγωγή και η ευάλωτη φύση τους δεν τους επέτρεψαν να κάνουν δουλειές στο σπίτι. Δεν δούλεψαν, δεν μελετούσαν, ονειρεύτηκαν δώρα και περίμεναν έναν επιτυχημένο γάμο. Σχετικά με τα "πλάσματα μουσελίνας" ο Pomyalovsky έγραψε ότι "πάντα ονειρεύονται, παίζουν πάντα …".

Η φράση μπήκε γρήγορα στη βιβλιογραφία. Διαδόθηκε από τον κριτικό Ντμίτρι Πισάρεφ, του οποίου το στυλό ήταν το «μυθιστόρημα ενός κοριτσιού μουσελίνας» (1865) - μια ανασκόπηση του έργου του Pomyalovsky. Ο δημοσιογράφος το δημοσίευσε στην έκδοση "Russian Word". Και μετά την κυκλοφορία του δοκίμιου του Νικολάι Σέλγκονοφ "Η αδράνεια των γυναικών", η φράση "φράση νεαρή γυναίκα μουσελίνας" εμφανίστηκε στα έργα πολλών συγγραφέων, ποιητών και δημοσιογράφων. Ο συγγραφέας του μυθιστορήματος «Αιγυπτιακό Σκοτάδι» (1888) ο Βσεβόλοτ Κρέστοβσκι έβαλε την έννοια του «σκουπιδιού μουσελίνας» στα χείλη των δικών του ήρωων. Αργότερα, ο όρος «μουσελίνα» εμφανίστηκε στα έργα του, προκειμένου η ηρωίδα να κερδίσει τον σεβασμό των αξιοπρεπών ανθρώπων, τους συμβουλεύτηκαν να την ξεφορτωθούν. Η Φρασεολογία είναι παρούσα στο The Islanders (1866) από τους Nikolai Leskov και The Nihilist (1884) από τη Sophia Kovalevskaya. Οι «νεαρές κυρίες γατάκι» αναφέρονται από τον Πιότρ Μπόμπορικιν στο Decay (1884) και τον Alexander Kuprin στο Moloch (1896).

Εικόνα
Εικόνα

Ερμηνεία φρασιολογικών μονάδων

Στο Επεξηγηματικό Λεξικό του Βλαντιμίρ Νταχλ (1881) απουσιάζει η φρασεολογική ενότητα, αλλά σε αυτό μπορείτε να βρείτε τη λέξη «μουσελίνα». Η διάσημη λεξικογράφος την περιγράφει ως "δαντέλα". Η φράση "νεαρή κοπέλα μουσελίνας" δεν ξεχάστηκε ακόμη και κατά τη διάρκεια της σοβιετικής ιστορίας. Στο λεξικό που εκδόθηκε από τον Ushakov (1935), το νόημά του ακούγεται ως εξής: «χαριτωμένη, περιορισμένη κοπέλα», που μεγάλωσε σύμφωνα με τους πατριαρχικούς κανόνες. Ο Σεργκέι Οζέγκοφ (1949) συμπληρώνει τον ορισμό ενός τέτοιου νεαρού ατόμου με την «προοπτική μιας φιλισταίας».

Πολλοί, αφού άκουσαν αυτή τη φρασεολογική ενότητα, το κατάλαβαν κατά λάθος ως «ζελέ κυρία». Μία από αυτές τις περίεργες περιπτώσεις περιγράφεται στο δημοφιλές βιβλίο για τα παιδιά του Eduard Uspensky "Ο θείος Fyodor, ο σκύλος και η γάτα."

Εικόνα
Εικόνα

Τι να κάνετε με το "κορίτσι Turgenev"

Πολλοί βλέπουν κοινά χαρακτηριστικά σε αυτές τις δύο εκφράσεις. Το κύριο πράγμα που τους ενώνει είναι η φινέτσα της φύσης. Οι ηρωίδες του Turgenev είναι νεαρές κυρίες που μεγάλωσαν σε απομακρυσμένα κτήματα, στις οποίες δεν εμφανίστηκε η ολέθρια επιρροή της πόλης. Είναι καθαροί, ταπεινοί και μορφωμένοι. Τέτοια κορίτσια ερωτεύονται και μετά ακολουθούν πιστά και πιστά το ιδανικό τους σε όλη τους τη ζωή. Έχουν μεγάλη ηθική δύναμη και ξεπερνούν τα εμπόδια. Αυτό είναι ακριβώς αυτό που λείπουν οι «κυρίες μουσελίνας», που είναι τεχνητές στην αναζήτηση της μόδας και που έχουν χάσει την πρωτοτυπία τους.

Στη σοβιετική εποχή

Η φρασεολογική φράση "νεαρή κοπέλα μουσελίνας" αντικατοπτρίζει ένα συγκεκριμένο κοινωνικό περιβάλλον στη νέα σοβιετική εποχή. Στο άρθρο του Μπάτσεβιτς, "Σε γυναικείο σχολείο", συζητήθηκαν οι πρωταρχικοί στόχοι ενός γυναικείου εκπαιδευτικού ιδρύματος: να εκπαιδεύσει έναν γενναίο, εργατικό πατριώτη και όχι "να κάνει τα σοβιετικά κορίτσια μουσελίνα νεαρές κυρίες."

Μέχρι τη δεκαετία του '60, υπήρχε μια σταθερή άποψη ότι ο όρος "νεαρή κοπέλα muslin" εκφράζει την περιφρόνηση της προοδευτικής σοβιετικής νεολαίας προς τις "επιφανειακές και ανεπτυγμένες γυναίκες". Η φρασεολογική φράση χαρακτηρίζει καυστικά και ειρωνικά τον γυναικείο τύπο, ο οποίος καλλιεργήθηκε από τον ευγενή πολιτισμό. Αλλά σταδιακά τα φωτεινά χρώματα της φρασιολογικής ενότητας άρχισαν να εξασθενίζουν και να χάνουν την εκφραστικότητά τους.

Εικόνα
Εικόνα

Σύγχρονες "κυρίες μουσελίνας"

Σήμερα είναι αδύνατο να συναντήσετε ένα κορίτσι που έλαβε μια κλασική ευγενή εκπαίδευση. Και τα ρούχα μουσελίνα δεν είναι κοινά. Επομένως, η έκφραση «κυρία μουσελίνα» έχει χάσει την αρχική της έννοια. Η φρασεολογία είναι παρούσα στο σύγχρονο λεξικό, αν και έχει αποκτήσει μια εντελώς διαφορετική έννοια. Έτσι, για παράδειγμα, εάν ένας άντρας εκπρόσωπος κλαίει και αφήνει δάκρυα, τότε του λένε ότι συμπεριφέρεται «σαν ένα κορίτσι» ή «περνάει σαν κορίτσι μουσελίνα» Ακόμα και τα παιδιά γνωρίζουν ότι ένας άντρας πρέπει να συλλέγεται και τα δάκρυα δεν του ταιριάζουν.

Στη σύγχρονη κοινωνία, οι λαμπερές ομορφιές έχουν αντικαταστήσει τις ευγενείς και αστικές γυναίκες. Υπάρχουν πολλές ξανθές ανάμεσά τους, οπότε η έκφραση "κυρίες μουσελίνας" αναφέρεται κυρίως σε αυτές. Είναι γενικά αποδεκτό ότι οι ξανθιές δεν είναι μόνο ιδιοκτήτες ενός συγκεκριμένου χρώματος μαλλιών, αλλά μια χαρακτηριστική κατάσταση του νου. Για τέτοια κορίτσια, το κύριο πράγμα είναι η ομορφιά τους, σε αυτό βλέπουν την κλίση τους. Και δεν έχει σημασία ότι κάποιος άλλος θα περιέχει αυτήν την ομορφιά. Ανεπαρκώς μορφωμένοι, γνωρίζουν λίγα και δεν ενδιαφέρονται πολύ, επιπλέον, δείχνουν μια απόλυτη αδυναμία προσαρμογής στις καταστάσεις της ζωής. Ωστόσο, μεταξύ των ιδιοκτητών ανοιχτού χρώματος μαλλιών υπάρχουν επιτυχημένες και έξυπνες γυναίκες, αλλά η λαογραφία έχει εδώ και καιρό κάνει ξανθές ηρωίδες αστείων και τις αποκαλεί «κυρίες μουσελίνα».

Συχνά ένα ιδιότροπο κορίτσι ή ένας νεαρός άνδρας που κλαίει και εκφράζει τη δυσαρέσκειά του ονομάζεται συχνά «μουσελίνα». Διαμαρτύρεται συνεχώς για μικρά, συχνά παραπλανητικά προβλήματα και δυσφορία. Μερικές φορές αυτή η έκφραση ονομάζεται περιποιημένο άτομο που φοβάται τυχόν δυσκολίες. Για παράδειγμα, ένα τόσο αδύναμο και ανισορροπημένο άτομο φαίνεται κρύο ακόμη και σε ένα ζεστό δωμάτιο.

Επίσης, η φρασιολογική ενότητα χαρακτηρίζει την ανάρμοστη συμπεριφορά ενός ατόμου σε διάφορες καταστάσεις. Ένα παράδειγμα θα ήταν ένας μαθητής που ικετεύει για μια υπερεκτίμηση των γνώσεών του και το κάνει μπροστά στους συντρόφους του. Μερικοί ποδοσφαιριστές, παίρνοντας ένα πέναλτι, προσπαθούν να επηρεάσουν τον διαιτητή χρησιμοποιώντας την υποκριτική. Η φράση "Ω, είσαι κορίτσι μουσελίνα!" ακούγεται ιδιαίτερα προσβλητικό εάν απευθύνεται σε έναν άνδρα.

Στην εποχή μας, η έκφραση άρχισε να χρησιμοποιείται λιγότερο συχνά, αλλά δεν μετατράπηκε σε αρχαϊσμό. Σε τελική ανάλυση, η γλώσσα δεν ενημερώνεται τόσο γρήγορα όσο τα μοντέλα αυτοκινήτων και οι ηλεκτρονικές συσκευές. Αυτό σημαίνει ότι η φράση αλίευσης θα έχει μεγαλύτερη διάρκεια ζωής από τις καινοτομίες της τεχνικής σκέψης. Έχοντας προέλθει από την επαναστατική ζωή, επέζησε στη ρωσική γλώσσα, αν και απέκτησε νέα χρώματα. Η φράση δεν εντοπίζεται μόνο στην καθημερινή επικοινωνία, αλλά χρησιμοποιείται επίσης εύκολα από τους σύγχρονους συγγραφείς.

Συνιστάται: